Перевод "lung cancer" на русский
Произношение lung cancer (лан кансо) :
lˈʌŋ kˈansə
лан кансо транскрипция – 30 результатов перевода
- Ok.
So, eventually Gary, I'm sorry to say, died of a lung cancer, for that I blame myself because I used
But he also picked my interest in signing, and in his memory I took my first signing class.
- Ok.
Со временем, к моему сожалению, Гарри умер от рака легких, за что я винил себя, так как курил рядом с ним.
Но он разогрел мой интерес к знакам, и я, в память о нем, поступил в школу знаков.
Скопировать
She said she'll quit smoking the day I ask her to marry me.
So on top of everything else, I cause lung cancer.
You should try actually sleeping in the bed.
Она сказала, что бросит курить в тот день, когда я попрошу ее выйти за меня замуж.
Так в результате я стану причиной рака легких.
Ты должен попробовать спать в кровати.
Скопировать
The film, Message from Sector Six, would emphasize the sex appeal of cigarettes in a way that only floating, nude, copulating Hollywood stars could.
Nick from bribing the dying man with a suitcase of cash to keep quiet on the subject of his recent lung
Nick's own son, Joey Naylor, seems to be being groomed for the job as he joins his father on the majority of his trips.
"Послание из шестого сектора" подчеркнёт сексуальную привлекательность сигарет, показав парящих в воздухе, голых, совокупляющихся кинозвёзд.
Это не остановило Ника от подкупа умирающего. Он предложил целый портфель наличных, чтобы заставить его молчать об обнаруженном раке лёгких.
Собственный сын Ника, Джои Нэйлор, сопровождает отца в поездках, и, похоже, его готовят для этой грязной работы.
Скопировать
Do you smoke?
My mom, lung cancer.
Swore I never would.
Ты куришь?
Нет, моя мама, рак лёгких.
Поклялась, что я никогда не буду.
Скопировать
Welcome to our "Report at Night".
Specifically, lung cancer.
Workers inhaling diesel fumes from heavy machinery...
"И снова вас приветствует программа "Ночной Репортаж".
Во второй части мы поговорим о проблемах со здоровьем у людей Работающих под землёй, а именно о раке лёгких.
Рабочие, вдыхающие дизельные пары...
Скопировать
My father lives in Arizona.
He's dying of lung cancer.
And my mom lives here and works and stuff.
Мой отец живёт в Аризоне.
Он умирает от рака лёгких.
А моя мама живёт здесь, работает и всё такое.
Скопировать
Less than Hiroshima.
Less than the death rate for lung cancer.
We were trying to help.
Меньше чем при Хиросиме.
Меньше, чем при раке лёгких.
Я пытался тебе помочь.
Скопировать
Yes... I believe you do.
When he was your age, he heard something or someone speak about those who die of lung cancer.
So, when I came back from work,
Думаю, что помнишь.
Когда он был в твоём возрасте, он где-то услышал, от чего бывает рак легких.
И вот, как-то раз я прихожу с работы - и не нахожу своих сигар.
Скопировать
And?
I have lung cancer, Erica.
What?
И?
У меня рак легких, Эрика.
Что?
Скопировать
That's funny, but, it's not a gag, Bob.
I got lung cancer.
Lung cancer?
Это не розыгрыш, Боб.
У меня рак лёгких.
Откуда?
Скопировать
As soon as he came back, he got sick.
Lung cancer at the age of 29, never smoked a day in his life.
Still, no one will say the words "Gulf War Syndrome."
Он заболел как только вернулся.
Рак легких в 29 лет. Он в жизни не выкурил ни одной сигареты.
Никто не осмелился назвать это синдромом войны в Заливе.
Скопировать
- Fine.
You don't think this lung cancer talk will make a difference?
No, young people...
- Хорошо.
Не думаешь, что эти разговоры про рак лёгких что-то изменят?
Нет, эта молодёжь...
Скопировать
I probably won't make it.
There's lung cancer... hean attacks...
Women live to old age, not men.
Я, наверно, не доживу
Есть рак легких... инфаркты...
Женщины доживают до старости, мужчины нет
Скопировать
When's the last time you had a chest X ray?
You could give people lung cancer... who are innocent and tryin' to live healthy lives.
Why don't you just go back to sleep?
Когда ты в последний раз делал снимок грудной клетки?
Невинные люди могут заболеть раком легких... вместо того, чтобы жить здоровой жизнью.
Спал бы ты дальше, а?
Скопировать
We met.
He has lung cancer.
You can stop right there!
Да, он заказал у меня гроб.
У него рак лёгких.
Нет-нет, постойте!
Скопировать
He's not getting me again.
Jesus Christ, Carol, he's got lung cancer.
He wants us scratching our heads, asking ourselves, "Is this real?"
Со мной этот номер не пройдёт.
Кэрол, у него рак лёгких.
Он хочет, чтобы мы сидели и прикидывали: "Это правда?"
Скопировать
He's burned us too many times.
A very reliable source told me, Andy Kaufman has lung cancer.
Please, he's definitely not dying.
Сколько он нас дурачил.
Надёжный источник подтвердил, у Энди рак легких.
Он совсем не похож на умирающего.
Скопировать
I got cancer. I got lung cancer.
Lung cancer?
That's ridiculous, you don't even smoke.
У меня рак лёгких.
Откуда?
Не смеши, ты не куришь.
Скопировать
No, that's dangerous to your health!
Do I have lung cancer?
You stand on the beach and taste the salty smell of the wind that comes from the ocean, and inside you feel the warmth of never ending freedom,
Нет, это опасно для здоровья.
У меня же не рак лёгких.
Стоишь на берегу, И чувствуешь солёный запах ветра, Что веет с моря. И веришь, что свободен ты, И жизнь лишь началась.
Скопировать
What?
Apparently, I have lung cancer.
~ But that's... that's not possible.
Что?
Как выяснилось, у меня рак легких.
- Но этого... не может быть!
Скопировать
Found my brand."
Just don't get the ones that say lung cancer, you know.
Shop around.
Я нашёл свою марку"
Главное, чтобы не попались те, которые вызывают рак лёгких
Покупайте внимательно.
Скопировать
Good save!
Don't you worry about cholesterol, lung cancer, love handles?
I don't worry anymore.
Держи крепче!
Разве тебя не волнует больше холестерин, рак легких?
Меня больше ничего не волнует.
Скопировать
And you shouldn't smoke.
You can get lung cancer.
- I don't smoke that much.
И мне не нравится, что ты куришь.
Это опасно, можешь получить рак легких.
- Я же редко, я почти не курю.
Скопировать
What's so funny?
My old man, lung cancer too.
Didn't stop me, though.
Что здесь смешного?
Мой старик. Тоже рак лёгких.
Но меня это не остановило.
Скопировать
-What?
-Your grandfather died of lung cancer.
It took you six months to quit. You told me not to let you smoke.
-Что ты мне сказал?
-Твой дедушка умер от рака лёгких. Тебе потребовались 6 месяцев, чтобы бросить.
Ты сказал мне, чтобы я ни в коем случае не позволил тебе курить, сколько бы ты не умолял и не предлагал взяток.
Скопировать
- Get a job, Louise.
- Finance your own lung cancer.
- I've never had a job.
- Найди работу, Луиза.
- Сама профинансируй себе рак легких.
- У меня никогда не было работы.
Скопировать
Yeah, I wouldn't do that.
You see, I've got lung cancer. I'm terminal, six months to live.
Only... I'm not going out in a hospital.
Я бы не стал.
У меня рак легких, мне осталось жить 6 месяцев.
Вот только в больницу я не поеду.
Скопировать
Now, for the first time on my life, I'm fulfilled, I'm content.
Lung cancer. Is now without its benefits.
I couldn't decide if he was for real, or bluffing. Totally sane or completely nuts.
Впервые в жизни я делаю настоящее дело и счастлив.
Рак легких имеет свои плюсы.
Я не мог понять, блефует он или нет, в здравом ли он уме?
Скопировать
I'll take care of you.
It takes a few years to get lung-cancer or emphysema.
You're getting the rush treatment!
Я позабочусь о вас.
Для того чтобы развился рак лёгких, обычно нужно несколько лет.
Но мы используем новый, ускоренный метод.
Скопировать
What?
Apparently, I have lung cancer.
But that's... that's not possible.
Что?
Как выяснилось, у меня рак легких.
- Но этого... не может быть!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов lung cancer (лан кансо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lung cancer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лан кансо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение